вторник, 07 августа 2012
знаете как это выглядит:
имс с артуром сидят напротив вардо. они пьют кофе, имс в свой постоянно подливает алкоголь. атмосфера в офисе, в ночной тишине уже достигла того момента, когда мужчины снисходят до разговоров по душам (да и легкое опьянение имса играет немалую роль).
и имс рассказывает вардо, что вот они с артуром - второй десяток лет пытаются ужиться и у них не выходит, и они мотаются по свету, бегают друг от друга, но все же время от времени счастливы быть рядом. он говорит это что бы вардо понял, что у него с марком тоже есть шанс. хотя бы на дружбу.
а потом теперь понимаю - полная хуйня.
я подумала, что стошниться сейчас было бы приемлемой платой за свою хуевость, но я не.
мы же все расплатимся где-то за косяки? надеюсь что да.
имс с артуром сидят напротив вардо. они пьют кофе, имс в свой постоянно подливает алкоголь. атмосфера в офисе, в ночной тишине уже достигла того момента, когда мужчины снисходят до разговоров по душам (да и легкое опьянение имса играет немалую роль).
и имс рассказывает вардо, что вот они с артуром - второй десяток лет пытаются ужиться и у них не выходит, и они мотаются по свету, бегают друг от друга, но все же время от времени счастливы быть рядом. он говорит это что бы вардо понял, что у него с марком тоже есть шанс. хотя бы на дружбу.
а потом теперь понимаю - полная хуйня.
я подумала, что стошниться сейчас было бы приемлемой платой за свою хуевость, но я не.
мы же все расплатимся где-то за косяки? надеюсь что да.
понедельник, 06 августа 2012
Второй раз, идя на работу, встречаю парня, похожего одновременно на пингвина и на Тарантино. Удивительный человек.
- Они тебя убьют, - настойчиво сказал Артур, - убьют до смерти. Насовсем.
Имс научил его английскому юмору.
Тонны тупизны и охуенчика.
Тут. Всё.
«Мы возьмем дело в Лиссабоне, - говорил Артур. – Мы поужинаем рыбой с белым вином. Ты будешь со мной. Я буду с тобой».
«Ты привезешь обратно свои вещи. Не сомневайся во мне».
Расплакалась, слов нет. Там, где началось солнце, меня схватила немая истерика. Это очень крутое мини.
Это.
Имс научил его английскому юмору.
Тонны тупизны и охуенчика.
Тут. Всё.
«Мы возьмем дело в Лиссабоне, - говорил Артур. – Мы поужинаем рыбой с белым вином. Ты будешь со мной. Я буду с тобой».
«Ты привезешь обратно свои вещи. Не сомневайся во мне».
Расплакалась, слов нет. Там, где началось солнце, меня схватила немая истерика. Это очень крутое мини.
Это.
воскресенье, 29 июля 2012
ничто не выразит признанье лучше шепота
вторник, 24 июля 2012
В соседнем отделе работает чувак дико, дико похожий на Лукаса Хааса.
Не могу не ржать, когда его вижу.
Не могу не ржать, когда его вижу.
четверг, 19 июля 2012
Сегодня на работе мне в помощь дали двух глухонемых парней. Вселенная издевается надо мной. Они вообще-то всегда где-то рядом работают, просто сегодня - у меня.
Очевидный факт - они внимательные. Неочевидные, но факты - они очень веселые, ржут над самими собой постоянно, стоит только протупить где-нибудь или сфейлить; они очень улыбчивые; они думают вслух - мне они помогали таскать вещи наверх, и то и дело махали руками, примеряя размеры коробок возле полок.
И, по правде сказать, это я чувствую себя полной идиоткой после этого - только пост фактум пришло осознание что они, вообще-то, прекрасно меня понимали. Просто не слышали. А я почему-то ходила с чувством, что они глупые. Как тот шаблон, что если человек слепой, с ним стараются говорить громче. Мои коллеги, кстати, тоже на мальчиков повышали голос. Мальчикам, понятное дело, как это было.
Сейчас - это пугает меня. И всегда пугало, вообще-то, но это как столкнуться с проблемой нос к носу. Я когда гипотетически раздумывала, какого чувства лучше всего лишиться, всегда ставила на зрение. Темнота не так страшна, как тишина. Вот я и думаю - они никогда не слышали. Как птицы по утрам поют, как на даче шумит утренний поезд вдалеке, как кот урчит, когда пузико ему чешешь, как шипит банка ледяной газировки, как Тимберлейк поет, как смешно смеется Джимми Карр. Сколько вокруг вещей, настолько простых и при этом совершенно недоступных.
Хотяяя.
Мне вот стихи не даются, и я не то, чтобы горевала.
Очевидный факт - они внимательные. Неочевидные, но факты - они очень веселые, ржут над самими собой постоянно, стоит только протупить где-нибудь или сфейлить; они очень улыбчивые; они думают вслух - мне они помогали таскать вещи наверх, и то и дело махали руками, примеряя размеры коробок возле полок.
И, по правде сказать, это я чувствую себя полной идиоткой после этого - только пост фактум пришло осознание что они, вообще-то, прекрасно меня понимали. Просто не слышали. А я почему-то ходила с чувством, что они глупые. Как тот шаблон, что если человек слепой, с ним стараются говорить громче. Мои коллеги, кстати, тоже на мальчиков повышали голос. Мальчикам, понятное дело, как это было.
Сейчас - это пугает меня. И всегда пугало, вообще-то, но это как столкнуться с проблемой нос к носу. Я когда гипотетически раздумывала, какого чувства лучше всего лишиться, всегда ставила на зрение. Темнота не так страшна, как тишина. Вот я и думаю - они никогда не слышали. Как птицы по утрам поют, как на даче шумит утренний поезд вдалеке, как кот урчит, когда пузико ему чешешь, как шипит банка ледяной газировки, как Тимберлейк поет, как смешно смеется Джимми Карр. Сколько вокруг вещей, настолько простых и при этом совершенно недоступных.
Хотяяя.
Мне вот стихи не даются, и я не то, чтобы горевала.
среда, 18 июля 2012
£134.99
читать дальше
х
и вроде как за все скаченные с пиратбея альбомы и двд я вам должна. но ребята.
ооох как же хочется.
вторник, 17 июля 2012
SNAFU, which stands for the sarcastic expression situation normal: all fucked up
Time magazine used the term in their June 16, 1942 issue: "Last week U.S. citizens knew that gasoline rationing and rubber requisitioning were snafu." Most reference works, including the Random House Unabridged Dictionary, supply an origin date of 1940-1944, generally attributing it to the U.S. Army.
x
Time magazine used the term in their June 16, 1942 issue: "Last week U.S. citizens knew that gasoline rationing and rubber requisitioning were snafu." Most reference works, including the Random House Unabridged Dictionary, supply an origin date of 1940-1944, generally attributing it to the U.S. Army.
x